Семь соблазнов - Страница 9


К оглавлению

9

— Это его дело, — отрезал Уилкинс. — И вообще, по-моему, собственная свадьба нисколько его не занимает!

— Не говори так! — вступилась за жениха Бетти, хотя недавно сама обвиняла его в этом. — В конце концов, ты пообещал, что сам все устроишь.

— Да, пообещал, — со смешком ответил Уилкинс. — Иначе моей дочери пришлось бы целый вечер просидеть в каком-нибудь дурацком кабаке, слушая россказни его подвыпивших друзей. Разве нынешние мужчины что-нибудь смыслят в торжественных мероприятиях?

Сарказм в голосе отца насторожил Бетти.

— Папочка, ты за что-то зол на Марка? Какие-то неурядицы в делах?

Уилкинс махнул рукой.

— В делах Марк разбирается получше моего. Но вот сможет ли он сделать тебя счастливой?

Бетти сцепила руки в замок.

— Папа, я люблю его. И мне дарит счастье каждый миг, который я провожу с ним.

— Я все понимаю, малышка. Но ведь одной твоей любви мало. Ты уверена, что и Марк любит тебя так же сильно?

Вопрос обескуражил его дочь.

— Но папа! По-моему, за три недели до свадьбы очень глупо спрашивать об этом. Ведь все давно решено. Если бы Марк не любил меня, он никогда не сделал бы мне предложения, — возмущенно ответила она.

Уилкинс покачал головой.

— Не все так просто, деточка. Поверь мне, не все так просто.

Бетти умоляюще поглядела на отца.

— Папа, почему ты говоришь так? Ведь тебе же всегда нравился Марк!

Уилкинс медлил с ответом, и глаза Бетти постепенно наполнялись слезами. Он темнит, чего-то явно недоговаривает. Может быть, что-то случилось?

— Бетти, малышка, пойми меня правильно. Марк всегда нравился мне. Да я и сейчас прекрасно к нему отношусь. Но тебе не кажется, что он мог бы уделять тебе больше времени?

Еще вчера Бетти сама готова была горько упрекать в этом жениха, но сейчас принялась рьяно защищать:

— Папа, но ты же знаешь, как много он работает! Да, в последнее время мы видимся нечасто, зато каждая встреча — это настоящий праздник для нас обоих!

Бетти вспомнила отсутствующее выражение на лице Марка, и ей стало немного не по себе. Тем не менее, она храбро взглянула на отца.

— Что ж, тебе видней, крошка. Для меня главное, чтобы ты была счастлива. Но если Марк посмеет хоть чем-то тебя обидеть, я не посмотрю на то, что он мой компаньон, и устрою ему такое… что он на всю жизнь запомнит Джереми Уилкинса!

Последние слова прозвучали как откровенная угроза, и Бетти в испуге вздрогнула.

— Что ты, папа, Марк никогда меня не обидит. А я никому не позволю обидеть его… Даже тебе, — твердо добавила она.

— Ну ладно, хватит об этом, — поспешно сказал Уилкинс. — А что ты скажешь насчет тетушки Эмили?

— О, уж эту-то толстушку непременно надо позвать, хотя бы ради смеха…

И Бетти снова азартно включилась в составление списка. Но слова отца заронили семя тревоги в ее и без того неспокойную душу. Оставалось надеяться, что Марку удастся развеять и сомнения отца, и печали его дочери.

А Марк весь день был весел и оживлен. В предвкушении романтической встречи дела у него спорились, настроение было отличное. С лица не сходила радостная, почти счастливая улыбка. Словно он только что выиграл крупное, сложное дело. И даже еще лучше.

Марк сам не понимал, чем зацепила его Полли. Да и зачем об этом думать? Главное, он уже не помнил, когда в последний раз испытывал столь радостное волнение перед встречей с девушкой. Их свидания с Бетти были будничными и спокойными даже в самом начале. Он тщательно выбирал места, чтобы произвести на нее впечатление. Часто заранее рассчитывал, во сколько закончится ужин, и знал наверняка, какими словами он с ней попрощается. Все было четко, точно, без суеты.

Сегодня же он ощущал себя, как семнадцатилетний мальчишка, назначивший свидание девочке из соседнего колледжа. Смех, да и только. А все-таки это было очень приятно.

Марк заехал домой, принял душ и вместо строгой рубашки облачился в голубую футболку, плотно обтягивающую его рельефные мышцы. Потом решил, что сегодня можно надеть джинсы.

Оглядев себя в зеркале, остался доволен. Так он выглядел моложе и энергичнее. Почему-то этим вечером Марку вовсе не хотелось быть строгим деловым мужчиной. За пять лет этот образ изрядно надоел ему…

Он вошел в кафе. Полли нигде не было видно. Внезапно Марк подумал, что лучше бы им не встречаться прямо здесь. Ведь Бетти, хоть и редко, но захаживает сюда. Ему вовсе ни к чему лишние сплетни. Лучше подождать Полли на улице, неподалеку от входа.

Марк вышел и закурил, чтобы скоротать ожидание. Однако сигарета подошла к концу, а девушка все не появлялась. Что такое? Может быть, ее задержал менеджер или кто там у них начальник?

Прошло еще минут десять. Полли все не было. Марк не сводил глаз с входных дверей и никак не мог пропустить ее. А вдруг она будет до упора ждать его внутри и так и не догадается выйти?

Чертыхнувшись, Марк поплелся назад в кафе. Посетителей в этот час было немного, и скучающие официантки с удивлением уставились на него. Обычно он заходил только утром.

— Вы кого-то ищете? — услужливо спросила одна из них, белокурая девушка, которая работала здесь уже лет сто.

— Да… То есть, нет, — глупо ответил Марк. Он вышел, чувствуя себя идиотом. Ну и куда она подевалась, скажите на милость? В зале ее точно не было. Может, она вообще сегодня вечером не работает?

Марк разозлился. Какая-то глупая девчонка посмела не прийти к нему на свидание! Ну и не очень-то надо, сказал он себе и, засунув руки в карманы джинсов, с независимым видом пошел прочь от злополучных дверей. Но на душе у Марка скребли кошки. Надо же, в кои-то веки решил гульнуть, и вот на тебе — официанточка не пришла на свидание! Обидно.

9